12 августа 2020

Запретить нельзя, экранизировать: киноадаптации скандальных романов

Когда классические произведения должны жертвовать правдой в угоду общественной конъюнктуре, мы приближаемся к миру фальсифицированных фактов, где вместо того, чтобы учиться на ошибках прошлого, мы стираем их из памяти. Для этого достаточно «наклеить» на книгу этикетку аморальности, подвергнуть ее строжайшей цензуре и переписать, то, что противоречит чьим-то убеждениям. Но, как верно подметил Оскар Уайльд в предисловии к роману «Портрет Дориана Грея»: «Нет книг нравственных и безнравственных. Есть книги хорошо написанные, а есть плохо. Вот и все».

Как непристойность стала классикой

Д.Г. Лоуренс, «Любовник Леди Чаттерлей»

Без сомнения, Дэвид Герберт Лоуренс вошел в историю как один из самых скандальных авторов XX века. Его роман «Любовник леди Чаттерлей» тайно вышел в Италии в 1928 году, потребовалось три десятилетия, чтобы в 1960 году суд вернул книге «доброе имя», подтвердив ложность обвинений и сняв все запреты. Несмотря на то, что издательский дом выпустил сокращенную, прошедшую жесткую цензуру версию романа, английские официальные лица объявили его «навсегда запрещенным» в этой стране. Тираж сожгли, а автора обвинили в непозволительном описании откровенного романа между представителями разных социальных классов и использовании грубых выражений, а подробное описание сексуальных сцен и вовсе шокировало британский истеблишмент. Кстати, слово «секс» в его сегодняшнем значении как раз Дэвид Лоуренс и изобрел — до него в английском языке sex означало просто «пол», а не половые отношения. 

Широкую огласку получил судебный процесс, проходивший над издательством Penguin Books, которое в 1960-е годы попыталось опубликовать роман. Судебное дело также поставило под вопрос британские законы об издательской деятельности и порядочности, которые некоторые считали устаревшими. После шестидневного судебного разбирательства и трехчасового обсуждения присяжные в Олд-Бейли сочли, что «Любовник леди Чаттерлей» не непристойный. Он был опубликован месяц спустя, и все 200 000 экземпляров были проданы в первый же день. 

Запретить нельзя, экранизировать: киноадаптации скандальных романов фото № 1

Сенсационный роман не раз появлялся на больших экранах с 1955 года, в том числе в телесериале BBC 1993 года с Джоэли Ричардсон и Шоном Бином в главных ролях, а также в телефильме 2015 года, где главную роль егеря исполнил Ричард Мэдден из «Игры престолов». 

Актуально как никогда

Джордж Оруэлл, «1984» 

Роман, написанный британским писателем Джорджем Оруэллом в 1948 году, неоднократно становился жертвой цензоров в социалистических странах. Автор изображает мрачную картину будущего, в котором общество погружено в постоянные войны и подвергается слежке со стороны правительства. «Правящая балом» диктатура лишает людей свободы воли, конфиденциальности и правды, тем самым получая тотальный контроль над разумом населения. Роман освещает такие значимые темы, как национализм, сексуальное подавление, цензуру и конфиденциальность. Многие из описанных автором сюжетов и сцен находят свое отражение в реальных событиях 20-го и 21-го веков, поэтому круг читателей романа-антиутопии не оскудевает, а непрерывно растет по всему миру. Свое влияние книга оказала не только на общественную культуру, но и на лексикон, породив такие термины, как Большой Брат и оруэллизм. 

Сюжет романа имеет две киноадаптации: 1956 года режиссера Майкла Андерсона и версия 1984 года, снятая в год, к которому приурочены описываемые события, режиссера Майкла Рэдфорда. Последний фильм был выпущен со слоганом «The year of the movie. The movie of the year» и удостоился премии BAFTA за лучшую работу художника-постановщика. 

Запретить нельзя, экранизировать: киноадаптации скандальных романов фото № 2

Расовая несправедливость глазами ребенка

Харпер Ли, «Убить пересмешника»

Роман Харпер Ли «Убить пересмешника», впервые опубликованный в 1960 году и получивший Пулитцеровскую премию через год после публикации, сегодня считается классикой мировой литературы. История становления 6-летней Джин-Луизы Финч или, как ее все называют, Скаут и ее старшего брата Джима покорила сердца миллионов читателей по всему миру. Скаут и ее брат становятся свидетелями ужасов расизма. Они также извлекают ценные уроки о мужестве, сострадании, терпимости и предрассудках. А образ овдовевшего отца двух умных сорванцов Аттикуса Финча, принципиального и уважаемого адвоката, защищающего черного мужчину, ложно обвиненного в изнасиловании белой женщины, стал «народным героем» в юриспруденции. 

Сегодня «Убить пересмешника» — одна из наиболее часто запрещаемых книг в США из-за подымаемых автором тем оскорблений на расовой почве, насилия, а также употребления нецензурной лексики. С момента своей публикации роман неоднократно подвергался критике и различным осуждениям, а за последние три года произошло два успешных случая его запрета. В 2017 году роман был удален из программы 8-го класса в штате Миссисипи из-за жалобы родителей на использование слова «негр» и опасения, что реакция класса на это слово может негативно повлиять на детей. Второй случай произошел в 2018 году в школах штата Миннесота, где из-за многочисленных жалоб родителей из классной комнаты были изъяты копии книг «Убить пересмешника» и «Приключения Гекльберри Финна». Группы свободы слова призывают к восстановлению обоих романов, но никаких изменений пока не произошло. 

Запретить нельзя, экранизировать: киноадаптации скандальных романов фото № 3

Оскароносная экранизация романа 1962 года, судебная драма «Убить пересмешника», стала венцом режиссерской карьеры Роберта Маллигана. Роль Аттикуса Финча в исполнении Грегори Пека является неотъемлемой частью истории кино, в 2003 году его персонаж был признан лучшим кинематографическим героем по мнению Американского института киноискусства. 

Хроники захватывающего путешествия самопознания

Дебора Фельдман, «Unorthodox: скандальный отказ от моих хасидских корней» 

Платформа Netflix, известная наличием культурно разнообразных шоу, впервые запустила сериал на идише. Новая продукция гиганта стримингового ТВ, мини-сериал, опирающийся на мемуары Деборы Фельдман, представляет собой историю юной Эстер Шапиро. Хрупкая, но смелая девушка решается на побег из закрытой еврейской хасидской общины, расположенной в Бруклине, в поисках новой жизни в светском Берлине. В мемуарах автор рассказывает историю своего детства в очень религиозной сатмарской семье, где даже чтение английских книг было запрещено. Создателям сериала, Алексе Каролински и Анне Вингер, удалось необычайно точно и реалистично изобразить хасидское сообщество, дав зрителям возможность получить всестороннее представление о еврейском ортодоксальном образе жизни.

Запретить нельзя, экранизировать: киноадаптации скандальных романов фото № 4

Книга вызвала гневную реакцию со стороны хасидского сообщества. Члены ультраортодоксальной общины раскритиковали автора, в том числе в блоге под названием «Разоблачение Деборы Фельдман», который был посвящен «обличению лжи и вымыслов» в ее истории.  


Материал подготвила Полина Верко

Instyle

Телефон:
+7 (495) 974-22-60

Marksistskaya Street, 34/10, office 403 Moscow, Russia, 109147