2 августа 2019 | Сергей Вересков
6 главных книжных новинок августа
Какие книги читать в этом месяце?
«Город женщин», Элизабет Гилберт
Элизабет Гилберт, без сомнения, одна из самых знаменитых американских писательниц нашего времени. Новый роман от автора культовой книги «Есть, молиться, любить» ждали шесть лет. И не зря. «Город женщин» вышел в июне, а западная пресса до сих пор активно обсуждает текст, не уставая сыпать похвалами. В романе Гилберт рассказывает историю жизни 95-летней Вивиан Моррис. В 1940-е, когда она была совсем молодой, девушка переехала в Нью-Йорк и устроилась работать к своей тетушке в театр. Она шила костюмы для шоу в духе бурлеска. Яркая жизнь захватила Моррис, а знакомая актриса научила ее наслаждаться свободой — в том числе и сексуальной. Девушка своим образом жизни ломает все стереотипы и в этом смысле идет против консервативного общества, доказывая, что женщина может быть счастливой так, как она сама того захочет.
«Гендерный мозг», Джина Риппон
Волна феминизма, захватившая мир, делает вновь актуальными всевозможные гендерные исследования. Ведь некоторые люди до сих пор полагают, что социальные различия между поведением мужчины и женщины основываются не на общественных стереотипах, а на биологических причинах. Джина Риппон, вооружившись результатами целого ряда исследований, блестяще доказывает, что это не так — по крайней мере, биология влияет на поведение представителей разных полов куда в меньшей степени, чем то же воспитание. Основное внимание она уделяет мозгу и мыслительным способностям, давая ответы на самые разные вопросы, популярные среди борцов с феминизмом. Например, она рассказывает, почему же среди ученых так мало женщин, а девочки больше увлекаются куклами, чем машинками.
«Подлинная жизнь Лолиты», Сара Вайнман
Сара Вайнман — известная американская журналистка. Одно из главных расследований в ее жизни посвящено «Лолите» Владимира Набокова. А вернее, связи культового романа с реальностью. Дело в том, что в 1950-х годах в Америке широко обсуждалось похищение юной Салли Хорнер. Преступник проехал с девочкой через всю страну, и эта история широко освещалась в СМИ. Сара Ваймнан убеждена, что Набоков не мог не знать о случившемся и, более того, некоторые реальные факты он ловко встроил в свой текст. Буквально с романом в руках американская журналистка проходит весь путь, который в свое время пришлось преодолеть Хорнер, и параллельно рассказывает сразу две истории: историю похищения — и историю написания великого произведения. Книгу можно читать и как яркое литературное исследование, и как детектив.
«Заметки о моем поколении», Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фицджеральд не нуждается в дополнительных представлениях. Удивительно, но среди его обширного литературного наследия до сих пор находятся тексты, которые не были переведены на русский. В издательстве «Азбука» решили исправить это упущение. В сборник «Заметки о моем поколении» вошли публицистические тексты американского автора, одна пьеса и автобиографическая повесть. Часть произведений уже публиковалась на русском, однако некоторые тексты переведены впервые. Книга позволит создать максимально объемное представление о «веке джаза», когда жил и писал Фицджеральд.
«Нелюбимая дочь», Пег Стрип
Пег Стрип обратилась к достаточно щепетильной и не самой обсуждаемой теме в России. Она написала книгу о проблемах в отношениях с матерью. Стрип собрала и проанализировала истории, которые ей рассказывали знакомые и клиенты, о семейных проблемах. Как выяснилось, масса женщин (и здесь хочется добавить — «а также мужчин») страдает от нехватки материнской любви. Мать — один из самых близких людей на свете — может, как никто другой, причинить человеку боль. И эти раны зарастают очень медленно. Стрип старается на реальных примерах объяснить, как прекратить токсичные отношения с матерью, а также справиться с последствиями детских травм.
«Пещера», Жозе Сарамаго
Книги нобелевского лауреата Жозе Сарамаго разошлись по миру миллионными тиражами — они были переведены на 40 языков. Писатель знаменит тем, что пишет романы на стыке разных жанров — в них одновременно могут присутствовать и философская глубина, и любовные линии, и детективный сюжет. Все это есть в «Пещере» — книге 2000 года, которая впервые переводится на русский язык.
Роман написан на рубеже тысячелетий и стал результатом размышлений Сарамаго о современной эпохе. В центре его внимания — семья из трех человек. Сиприано Алгор занимается гончарным делом, а живет с зятем и дочкой. Однако однажды у него перестают покупать изделия из глины и он лишается своего дела. К счастью, зятя, который работает охранником, повышают в Центре — главном учреждении в округе. Именно там сосредоточены все местные богачи, а также люди, облеченные властью. Семья переезжает туда, и Алгор вдруг понимает, что без работы его жизнь пуста. В дополнение к этому переживанию добавляется и другая неожиданность: в Центре проводятся археологические исследования, и старика вместе с зятем шокирует то, что они увидели при раскопках. Это меняет их жизнь.
Сарамаго, опираясь на традиции Кафки и «магического реализма», вновь возвращает нас к роману-антиутопии — и делает это виртуозно.Источник фотографий: Unsplash
Ваш бонус Скидка дня: –20% на Guess